首页

女王sm网

时间:2025-06-02 16:02:30 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:47835

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
赣江观澜:一片瓷如何牵动两岸情缘?

2017年9月至12月期间,张某某在经营实业公司、针织厂期间,在无实际业务往来的情况下,让针织厂为实业公司虚开增值税专用发票12份,价税合计101万余元,其中税额14万余元,均已申报抵扣。

(经济观察)中国M2总量突破300万亿元意味着什么?

然而,正如斯坦福大学法律、科学和技术项目主任莱姆利所言,“没有真正的证据”证明TikTok对美国国家安全构成威胁,事件根源在于美国国会对任何来自中国的科技企业都采取敌视态度。美媒报道称,美联邦官员从始至终都没能提供中国收集美国人数据或更改推荐算法的证据。美联邦调查局局长克里斯托弗·雷试图强调TikTok风险时,也只能表示对该应用算法的任何调整都是“我们不会轻易检测到的”。

何以中国•源起良渚丨文化达人话良渚:一条视频看完良渚5000年时间轴

近年来,云南与香港在经贸领域开展了卓有成效的务实合作,2023年两地贸易总额达82.9亿元人民币,2024年1至9月,两地相互投资额超200亿美元。(完)

全球首个超高海拔构网型光储电站在西藏阿里并网发电

摩洛哥驻华大使阿卜杜勒卡德尔·安萨里今年2月来华赴任。此前,他曾担任摩外交部亚洲和大洋洲事务司司长,与中国多有接触,数次访问北京。

小新探宝:走进莫奈的时空花园——《鸢尾花》

海关提醒:现代象属于《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)附录Ⅰ列明的保护物种,除合法持有《允许进出口证明书》等材料并按规定办理海关手续外,禁止贸易、携带、邮寄象牙等濒危物种及其制品进出境,情节严重构成犯罪的将依法追究刑事责任。

相关资讯
热门资讯